Đống thóc nhà đừng để gà người bới

Direct English translation

Do not let other people's chickens scratch through your household's pile of rice.

Equivalent English version

Don't let the fox guard the henhouse

Giải thích tiếng Việt
Khuyên phải biết giữ gìn của cải, quyền lợi việc riêng của mình, đừng để người ngoài đến hưởng lợi hay lợi dụng. Cách nói với từđừng đểnhấn mạnh lời răn ngừa, chủ động phòng giữ từ trước.
English explanation
Advises people to protect their property, interests, and private affairs so outsiders cannot benefit from or exploit them. This wording stresses prevention: one should not allow such interference in the first place.